トモコヴォイス会報誌vol.71

「私のパソコン奮闘記」
ーWindowsからMacへー

 

私はグロリア ラッシュからヴォイストレーナーに
なるためのトレーニングを受けている時、彼女から、

「tomoko、パソコンを使うべきだ。インターネットというのは
簡単にいろんな情報が得られる便利なものだ。」

と勧められた。

それだけですぐにパソコンを買うかっていうと買うわけない。
必要にならなければ、人間は動かないものだ。

でも、その後すぐに、必要な時がやってきてしまった。

『the Voice of the MIND』という発声の本を訳し、
日本で出版されるという話が舞い込んできた。

私にその技術監修をして欲しいと、日本の出版社が伝えてきた。

いやぁ~そんな監修なんてしたことないので、
自分にできるのだろうかと迷ったが、他にやれる人がいない。
やるしかないという状況になったのだ。

そのためにパソコンを買った。
アメリカのブランドコンパックというノートブックだった。
まだまだWindows95というOSだった。

OSとは、デジタルデータのことで、
コンピューターの機械を動かすことができる。
つまりそれがパソコンに入っていないと、パソコンは動かない。

ドキドキワクワクで初めて買ったパソコン。

でも使い始めてすぐに不具合が起きた。
カタカタと音がする。

そして止まってしまった。

なんだ?これは?

と買った店に持っていくと、ハードディスクという、
パソコンの中にあるデータなどを記録したり保存したり
する場所が壊れてしまっていたらしい。

もちろん無償で交換してくれた。
それからやっとスムーズに使えるようになった。

私はそのパソコンで技術監修を頑張った。

翻訳家さんが訳した日本語が日本から、
ロサンゼルスにある私のパソコンに送られてくる。

そして、私は英語の本とその日本語訳を見比べて
この訳の仕方でいいかをチェックしていった。

この本は小説などとは違って、発声の専門書で
そのやり方が細かく書いてあるのだ。

なので意訳や少し違った言い回しになると、
日本語特有の主語がなくなり、発声の説明が正確でなくなる。
読む側とすると意味が少し変わってしまうのだ。
私は、英語のまま、その通り訳して欲しいと支持をした。

この仕事は半年、パソコンにかじりつく作業となった。

そんな中で事件があった。
それは、作業中にいきなりフリーズ
(止まってしまうこと)があったのだ。

それはやっとできた私の訳をいっぺんになくしてしまった。

ひぇ~~、私は何十ページも、もう一度やり直すこととなった!

これには本当に参った。
パソコンがあまりあてにならないのではないかとさえ思った。

そのため、その後はすべて印刷し、紙に残すようにした。

そして、私は片手にドライバーを持って、パソコンの中にハードディスクを
取り付けたり、今ではないが、当時は日本語表示や日本語の文字を書いたり
ができなかったため、アメリカで買ったパソコンには、OSを日本語と、英語の
2つを入れたりした。

自分の歌をレコーディングできる環境も作れるようにしたりと
機械をいじって一人もくもくとパソコンと向き合う奮闘が続いた。

実は、いままで15年近くWindowsを使っていた私が先月Macを購入した。
あのアップルのマークのものだ。

簡単にいうと、パソコンにはWindowsとMacがある。

Windowsがビル・ゲイツならMacは亡くなったスティーブ ジョブズ。
この二人が作り出したといっていい。

パソコンの機械をそれぞれのやり方で動かすのだ。
つまり取り扱い方法が違う。

今のMacはデザインも斬新でかっこよさがあるなぁと
またドキドキワクワクだ。

さぁ、はじめようとスタートボタンを押した。
すぐに私は困った。

なんと、クリックができない。
え~っそんなにWindowsと違うの?

とすぐにカスタマーズセンターに電話した。
そうすると、もっとしっかりと押すことだったことがわかった。

なんて初級なことから学ぶことか。
自分でもびっくりだった。

これからMacとの奮闘が始まる…

 

 

 

 

 

 

 

tomoko
トモコヴォイス紙面会報誌 vol.71より
(2013年4月1日)

Follow me!

お問い合わせはこちらから!

フォームからのお問い合わせは365日24時間ご対応中!

下記、「お問い合わせボタン」をクリックすると、お問い合わせフォームページにアクセスできます。
ご記入の上、送信ボタンをクリックしてください。